Joel Robuchon at The Mansion
MGM Grand - 3799 Las Vegas Blvd. South Las Vegas, Nv 89109 • 702-891-7925

Cuisine
French

Neighborhood
MGM Grand
Strip

Features
Beer Available
Full Bar
Wine Available
Children Not Allowed
Prix Fix Menu
Private Rooms Available
Serves Game
Chef's Tasting Menu
Outside Patio
Lounge

Reservations
Recommended

Parking
Public Lot
Valet

Payment Methods
AMEX
Discover
Mastercard
Visa

Private Rooms
seats up to 12

Hours
Fri-Sat
5:30pm -10:30pm

Sun-Thurs
5:30pm - 10:00pm

 

Joel Robuchon Dinner Menu
Menu items and pricing subject to change.

Six course tasting menu: $225/person

Le Pamplemousse
Cuillére de perles de son jus rafraîchi d'un granité au campari / Grapefruit pearl, campari granité.

Le Crabe
En mille-feuille de tomate et un coulis verjuté / Layer of fresh tomato and king crab with a coulis verjuté.

La Noix de Saint-Jacques
Dans un court bouillon, jeunes poireaux et gingembre / Scallops in a bouillon, baby leeks and ginger.

Le Turbot
En cocotte aux artichauts épineux et un jus de barigoule / Turbot baked in a cocotte with artichoke jus.

L'Agneau
En tourtière aux saveurs méridionales, cannelloni juste gratiné relevé de tandoori et côtelette á la plancha au thym / Sautéed lamb chop with natural jus and Mediterranean vegetable pie flavored with tandoori and thyme.

La Pêche
Au sabayon de champagne rosé et coulis de fraise / Peach, rosé champagne sabayon, strawberry coulis.

Le Café ou le Thé
Escorté de mignardises.

Sixteen course tasting menu: $350/person

Le Pamplemousse
Cuillère de perles de son jus rafraîchi d’un granité au campari / Grapefruit pearl, campari granité.

Le Caviar Osciètre
Sur un petit flan moelleux voilé d’une légère crème d’asperge / Oscetra caviar topped with a delicate asparagus cream.

La Sardane
En fine tarte à la féta au sirop d’érable / Zucchini, feta cheese and mushroom tart, maple syrup.

La Langoustine
Truffée et cuite en ravioli avec un émincé de chou étuvé / Truffled langoustine ravioli with diced cabbage.

Le Thon
Rouge mi-cuit et légèrement fumé, semoule végétale aux algues et curry vert / Smoked and seared Tuna, cauliflower, Nori and green curry.

L'Oursin
Á la purée de pomme de terre au café torréfié / Sea urchin, potatoe purée with a hint of coffee.

La Laitue
En fin velouté sur une royale tremblotante d’oignons nouveaux à la muscade / Light lettuce cream on top of delicate sweet onion custard.

Le Homard
Dans une nage printanière ravigotée de beurre iodé aux aromates / Lobster in "marinière" with new vegetables, with herbs flavored butter.

L'Os á Moelle
Garni de févettes primeurs et de quelques girolles / Beef bone marrow, fevettes and chanterelles.

La Noix de Saint-Jacques
Dans un court bouillon, jeunes poireaux et gingembre / Scallops in a ginger bouillon with baby leeks.

Le Turbot
En cocotte aux artichauts épineux et un jus de barigoule / Turbot baked in a cocotte with artichoke jus.

L'Amadai
Cuit en écailles croustillantes à l’huile de pistache / Crispy Amadai served with pistachio oil.

Le Bœuf de Kobé
Grillé, cristalline au poivre, cresson en tempura, raifort à la moutarde / Grilled Kobe beef with watercress tempura, horseradish mustard.

Les Racines et pousses d'ici
Maraîchères, couleur de saison mêlées d’amandes fraîches en tagine / Young vegetables, fresh almonds in a tagine.

Le Lait Caillé
Aux fruits rouges à l’eau de rose et à la vanille de Tahiti / Curd cheese, red fruits perfumed with rose and Tahitian vanilla.

Le Caramel
En crémeux au Macadamia, chocolat à l’ancienne, glace au Teecino vanilla / Caramel and Macadamia nuts, chocolate cream topped with vanilla ice cream.

Le Café ou le Thé
Escorté de mignardises